般若心經
《摩訶般若波羅蜜多心經》(梵文:Prajñāpāramitā Hṛdaya Sūtra),又稱《般若波羅密多心經》,簡稱《般若心經》、《心經》,鳩摩羅什譯,是般若經系列中一部極為重要的經典。《心經》言簡義豐、博大精深、提綱挈領,直明"第一義諦",集中展現了般若學的精髓,為大乘佛教出家及在家佛教徒日常背誦的佛經。"色即是空,空即是色"一句即出自該部經文。 【 點擊展開 】
不同譯本
在玄奘譯出前有《摩訶般若波羅蜜神咒》(舊題《摩訶般若波羅蜜大明咒經》)一卷,舊傳為鳩摩羅什譯。現存異譯本6種:1、唐法月譯《普遍智藏般若波羅蜜多心經》;2、唐般若、利言等譯《般若波羅蜜多心經》;3、唐智慧輪譯《般若波羅蜜多心經》;4、唐法成譯《般若波羅蜜多心經》;5、敦煌發現譯本《唐梵翻對字音般若波羅蜜多心經》;6、宋施護譯《聖佛母般若波羅蜜多經》。最早的英譯本是畢爾(Samuel Beal)於1864年依玄奘漢譯本所譯。馬克斯·繆勒(Max Müller)於1884年將梵文本轉寫成天城體及羅馬拼音,併首次將廣本及略本梵文心經譯成英文傳至歐美國家。1894年,馬克斯·繆勒重將本經譯成英文併編入《東方聖書》。1957年及1967年,孔睿(Edward Conze)校訂廣本及略本梵文心經,併譯成英文。
主要思想
此經文旨,原出於大部《般若經》內有關捨利子的各品,即是秦譯《大品般若》的〈序〉〈奉缽〉〈習應〉〈往生〉〈嘆度〉五品(《大品般若》卷一至卷二),唐譯《大般若經》第二分初〈緣起〉〈歡喜〉〈觀照〉〈無等等〉四品(《大般若經》卷四○一至卷四○五)。各品所說的內容是佛和捨利子問答般若行的意義、功德,此經即從其中撮要單行。
全經260字,闡述五蘊、三科、四諦、十二因緣等概念講述自性本空的佛教義理,認為般若能度一切苦,得究竟涅槃,證得菩提果。該思想被認為是全部般若學說的核心,故稱《心經》。
觀自在菩薩, 行深般若波羅蜜多時, 照見五蘊皆空, 度一切苦厄。
舍利子, 色不異空, 空不異色, 色即是空, 空即是色。 受想行識, 亦復如是。
舍利子, 是諸法空相, 不生不滅, 不垢不淨, 不增不減。
是故空中無色, 無受想行識, 無眼耳鼻舌身意, 無色聲香味觸法, 無眼界, 乃至無意識界。
無無明, 亦無無明盡, 乃至無老死, 亦無老死盡。 無苦集滅道, 無智亦無得, 以無所得故。
菩提薩埵, 依般若波羅蜜多故, 心無掛礙。 無掛礙故, 無有恐怖, 遠離顛倒夢想, 究竟涅槃。
三世諸佛, 依般若波羅蜜多故, 得阿耨多羅三藐三菩提。
故知般若波羅蜜多, 是大神咒, 是大明咒, 是無上咒, 是無等等咒, 能除一切苦, 真實不虛。
故說般若波羅蜜多咒, 即說咒曰:
揭諦揭諦, 波羅揭諦, 波羅僧揭諦, 菩提薩婆訶。